Medieval Latin Tales

~ The Proud Emperor ~

De Superbia et Arrogantia Imperatoris Ioviniani

Part 2

Edited by Eugene R. Moutoux

Important Words

admiror, admirari, admiratus sum - be astonished, marvel

audeo, audere, ausus sum - dare

aperio, aperire, aperui, apertus - open; uncover

exeo, exire, exii, exitus - go out, get out

ianitor, ianitoris, m. - doorkeeper

ianua, -ae, f. - door

impero, I - command

iubeo, iubere, iussi, iussus - order

mensa, -ae, f. - table

mentior, mentiri, mentitus sum - lie

nemo, neminis, common gender - no one, nobody

notitia, -ae, f. - knowledge, familiarity

paulo - a little, by a little

perdo, perdere, perdidi, perditus - lose

postea - after this, afterwards, later

prope - near

pulso, I - knock

quomodo - how

redeo, redire, redii, rediturus - return

revertor, reverti, reversus sum - come back, return

sic - thus

statim - immediately

talis, -e - such

tandem - finally

tantus, -a, -um - so great, such

valde - very

vado, vadere, --, -- - go

Post haec Iovinianus ex aqua exiit, nec vestes neque equum invenit. Admirabatur; contristatus est valde, quia nudus erat et neminem vidit. Cogitabat intra se: "Quid faciam ego? Misere sum ministratus." Tandem ad se reversus dicebat: "Hic prope manet miles quem ad militiam promovi. Pergam ad eum et vestimenta habebo et equum, et sic ad palatium meum ascendam et videbo quomodo et a quo ita sim confusus."

Iovinianus ex toto nudus solus ad castrum militis iit; ianuam pulsavit. Ianitor causam pulsationis quaesiit. At ille: "Ianuam aperi et vide quis sim ego." Ille ianuam aperuit, et cum vidisset eum, ait: "Quis es tu?" Et ille: "Ego sum Iovinianus imperator. Vade ad dominum tuum et impera ei ut mihi vestes mittat, quia casu vestes et equum perdidi." Qui ait: "Mentiris, pessime ribalde. Paulo ante te dominus meus imperator Iovinianus ad palatium suum cum militibus equitavit, et dominus meus cum eo equitavit et rediit et iam in mensa sedet. Sed quia imperatorem te nominas, domino meo denuntiabo." Ianitor intravit et domino suo verba eius annuntiavit. Ille haec audiens praecepit ut introduceret. Et sic factum est. Miles cum eum vidisset nullam notitiam eius habebat; sed imperator eum peroptime cognovit. Ait ei miles: "Dic mihi, quis es tu, et quod est tibi nomen?" At ille: "Imperator sum et Iovinianus dicor et te ad militiam promovi tali die et tali tempore." At ille: "O ribalde pessime, qua audacia audes te ipsum imperatorem nominare? Iam dominus meus, imperator Iovinianus, ante te ad palatium cum militibus equitavit, et ego per viam eram ei associatus et sum reversus. Verum est me tali die et hora factum esse militem a domino meo imperatore. Quia ad tantam praesumptionem devenisti ut te ipsum imperatorem nomines, impune non transibis." Et statim iussit eum egregie verberari et postea expelli.

haec: (from hic, haec, hoc; acc. pl. neuter) / vestes: clothes / invenit: he found / contristatus est: he was saddened / neminem: (accusative of nemo) / Misere sum ministratus: I have been wretchedly served / reversus: having returned / quem: whom / militiam: knighthood / promovi: I promoted / a quo: by whom / ita: so / sim: (present subjunctive of sum, used here in an indirect question) / confusus: embarrassed / castrum - castle / iit - went / quaesiit: asked / aperi et vide: (sing. imperatives) open and see / quis: (interrogative pronoun) who / vade: go / casu: by chance / pessime ribalde: (vocative) miserable joker / sedet: is sitting / denuntiabo: announce / praecepit: gave orders / peroptime: very well / cognovit: knew / dic: tell / dicor: I am called / tali die: on such a day / audes: do you dare / ipsum: (intensifying pronoun) yourself / eram ... associatus: accompanied / sum reversus: I returned / me ... factum esse: (subject acc. with infin.) that I was made / tantam: so great / devenisti: come / impune: unpunished / transibis: you will ... pass by / statim: immediately / iussit: he ordered / egregie: soundly / verberari : (pres. pass. infin.) to be beaten / postea: afterwards / expelli: (pres. pass. infin.) to be thrown out
Memorize the forms of hic, haec, hoc (this, these; he, she, it, they):
hic haec hoc hi hae haec
huius huius huius horum harum horum
huic huic huic his his his
hunc hanc hoc hos has haec
hoc hac hoc his his his
The singular imperative is formed by dropping the -re from the present active infinitive: aperi (from aperire), vide (from videre), and vade (from vadere).

Note the present subjunctive forms of sum:

sim simus
sis sitis
sit sint
Four third-conjugation verbs have irregular singular imperative forms: dic, duc, fac, and fer.

The verb eo (iro, ii, iturus) is conjugated as follows in the present, imperfect, future, and perfect tenses:

Present   Imperfect   Future   Perfect  
eo imus ibam ibamus ibo ibimus ii iimus
is itis ibas ibatis ibis ibitis isti istis
it eunt ibat ibant ibit ibunt iit ierunt
Three compounds, redeo, transeo, and exeo, also used in this story, are conjugated similarly.

Return to Medieval Latin Tales - Title Page

Go to The Proud Emperor - Part 3